白天下了一场雨。可是晚上又很冷。没有风。结果是起了雨雾。天黑得很早。沿街楼房的窗户上喷着一团团白色的光。大街上,水银灯在半天照起了冲天的白雾。人、汽车隐隐约约地出现和消失。
我们走到10路汽车站旁。几盏昏暗的路灯下,人们就像在水底一样。我们无言地走着,妖妖忽然问我:“你看这夜雾,我们怎么形容它呢?”
我鬼使神差地作起诗来,并且马上念出来。要知道我过去根本不认为自己有一点作诗的天分。
我说:“妖妖,你看那水银灯的灯光像什么?大团的蒲公英浮在街道的河流上,吞吐着柔软的针一样的光。”妖妖说:“好,那么我们在人行道上走呢?这昏黄的路灯呢?”
我抬头看看路灯,它把昏黄的灯光隔着蒙蒙的雾气一直投向地面。
我说:“我们好像在池塘的水底,从一个月亮走向另一个月亮。”
妖妖忽然大惊小怪地叫起来:“陈辉,你是诗人呢!”
ChatGPT 翻译,BlueWillow出图It rained during the day, but it became very cold at night without any wind. As a result, there was fog due to the rain. The sky turned dark very early, and the windows of the buildings along the street sprayed clusters of white light. On the street, the mercury lamps shone white fog halfway up to the sky. People and cars appeared and disappeared vaguely.
We walked to the No. 10 bus stop. Under a few dim streetlights, people looked like they were underwater.We walked in silence, and suddenly Yao Yao asked me, "How can we describe this night fog?"
I spontaneously started to compose a poem and recited it immediately, even though I had never thought I had any talent for poetry.
I said, "Yao Yao, do you see what the mercury lamp looks like? Big clusters of dandelions floating on the river of the street, swallowing the soft needle-like light." Yao Yao said, "Okay, then what about when we're walking on the sidewalk? And these dim streetlights?"
I looked up at the streetlights, and their dim yellow light shone through the mist and onto the ground.
I said, "It's like we're walking at the bottom of a pond, going from one moon to another."
Yao Yao suddenly exclaimed, "Chen Hui, you're a poet!"
相关文章
猜你喜欢