> 自媒体 > (AI)人工智能 > 如何用CHATGPT做翻译?
如何用CHATGPT做翻译?
来源:英文文章翻译和润色
2023-06-10 16:55:25
529
管理

写英语论文时,有大量的英汉互译工作。实事求是地说,自从CHAT GPT横空出世后,就没有那些机器翻译什么事了,百度翻译,谷歌翻译,必应翻译,有道翻译...你都可以把他们删除了。

但,前提是你需要精通英语。

如果你需要获得高质量的翻译文本,你需要仔细核对AI的翻译结果。

所以,CHATGPT这玩意儿,对精通英语的人来说,实在是翻译的神器。而对于本来英语就不行的人,其实没有什么意义,翻译文本只能用于了解原文的大概意思,绝对不应该直接放在论文的文本中去。

进行英汉互译工作,可以按照以下步骤操作:

将要翻译的英文文本输入到对话框中,并输入PROMPT,指示CHAT GPT执行翻译工作,然后它将会很快提供相应的中文翻译。如果将中文翻译回英文,将中文文本输入到对话框中,输入RPOMPT, CHAT GPT将会提供相应的英文翻译。确保输入的文本清晰明了,避免使用过长或复杂的句子,这有助于提高翻译的准确性。就是说,如果原文不准确,尤其是中文翻译成英语的情况下,如果中文写得乱七八糟,逻辑混乱,你就不要指望有高质量的译文了。虽然CHAT GPT在语言处理方面表现出色,但仍可能出现翻译错误或不准确的情况,有时候,它可能漏掉原文的东西。所以在使用翻译结果时,需要仔细核对原文和译文。根据笔者个人经验,做文学文本的翻译时,中译英的质量要高于英译中的质量。可能是CHAT GPT的母语是英语吧。据我所知,现在很多中文的网络文学介绍到英语世界时,很多团体已经在用CHATGPT翻译了。除了免费的机器翻译工具,笔者还用过收费的TRADOS, YICAT等专业翻译工具,现在都不用了。因为这些翻译工具除了在保留原文的格式方面还可以之外,其实翻译的质量已经远远赶不上CHATGPT了。

所以,如果需要英汉互译的话,用CHATGPT的翻译文本,再进行修改,又快又准,这可能是以后翻译工作的一个趋势。当然,如果涉及敏感或机密信息翻译的话,还是得用传统手工干活,不要用AI翻译,因为可能泄密。

0
点赞
赏礼
赏钱
0
收藏
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本网证实,对本文以及其中全部或者 部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 凡本网注明 “来源:XXX(非本站)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对 其真实性负责。 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在一周内进行,以便我们及时处理。 QQ:617470285 邮箱:617470285@qq.com
关于作者
朴一生(普通会员)
文章
583
关注
0
粉丝
0
点击领取今天的签到奖励!
签到排行

成员 网址收录40351 企业收录2981 印章生成211289 电子证书906 电子名片56 自媒体32260

@2022 All Rights Reserved 浙ICP备19035174号-7
0
0
分享
请选择要切换的马甲:

个人中心

每日签到

我的消息

内容搜索